....

1 of 365

"Time and again she comes running towards you with a bunch of hopes she has found and picked in the undergrowth of the times we are living in." (Rebecca Solnit: Hope in the Dark)

2 of 365

"Sie ist die Gegenwart/ It is the present." (Max Czollek: Desintegriert euch)

3 of 365

"Es kann passieren, dass man als Feminist*in frauenfeindlich genannt wird, weil man angeblich die vielen Fortschritte nicht sieht, die Frauen erreicht haben./ It might happen, that being a feminist, one is called misogynist for allegedly not seeing the progress women achieved." (Margarete Stokowski: Die letzten Tage des Patriarchats) - today's prompt: something on silencing women. Spoiler: Women won't be silenced. 

4 of 365

"Oder Café au lait./ Or Café au lait." (Jutta Oster: Eine heiße Liebe - Stars und Caffè). This morning, I went to a Café and found this book there (and some Café au lait). 

5 of 365

"Its huge success encouraged him to abandon his career as a doctor and pursue his true love of becoming an artist." (Osamu Tezuka: Astro Boy Omnibus). This is a request from @michelle_kangaroo (on Instagram). Thank you for this sentence and for the inspiration!  If any of you wants to share the 6th sentence from a book, too: I'd love to use it as a prompt! 

6 of 365

"Well, Watson, what do you make of it?" (Sir Arthur Conan Doyle: The Hound of the Baskervilles). Ah yeah... So I can see the evil bird in black... Can you see it, too?

7 of 365

"Bingo, the owner of a surf pub is adamant that he is going surfing with the fridge, and the Mother Superior of the famous Kylemore Abbey insists on consecrating it." (Tony Hawks: Round Ireland with a Fridge) Toilet paper roll theatre! 🎉🎭

8 of 365

"'All roads lead to Rome' said Brida, using an old proverb to tell me that Gifts could be awoken anywhere." (Paulo Coehlo: Brida)

9 of 365

"Then, on the left side over the hills, houses are gathering brightly." (Fernando Pessoa: My Lisbon)

10 of 365

"Although Burden exhibited in New York in the 70s and 80s, she was dissapointed from the reception and completely draw back from the world of art." (Siri Hustvedt: Die gleissende Welt)

11 of 365

"Their footsteps grow louder now as they hunt with relentless determination." (Dan Brown: Inferno) Today: Painting nightmares with candle wax... This is a request from @discgolffanatic (on Instagram) - thank you, it's a good one!

12 of 365

"Die TN sitzen paarweise zusammen./ The participants sit pairwise." (Marcus Koch in Beermann et al.: Spiele für Workshops und Seminare).

13 of 365

"Vielleicht kann man so nicht gleich Berge versetzen, aber schon Friedrich Nietzsche wusste: 'Im Gebirge der Weisheit klettert man nie umsonst.'/ Maybe one can't move mountains like this, but as Friedrich Nietzsche already knew: 'On the mountains of truth you can never climb in vain.'" (Brigitte Hellmann: Mit Nietzsche auf der Gartenbank) I got this magnetic (!!!) canvas from L. today. ❤

14 of 365

"Etwa zur gleichen Zeit als Karl Marx in der British Library in London fieberhaft an seinem Hauptwerk arbeitet, versucht Charles Babbage einen programmierbaren Rechenautomaten zu bauen: die Analytical Engine./ Roughly at the same time as Karl Marx works franticly on his most important work in the British Library in London, Charles Babbage tries to build a programmable calculator: the Analytical Engine." (Timo Daum: Das Kapital sind wir) Thank you @morekompensationforthisnation - great sentence!

15 of 365

"Sand weht daher, in Wellen, in Schwaden, mit rasender Geschwindigkeit./ Sand blows, in waves, billows, with berserk speed." (Federica de Cesco: Frei wie die Sonne)

16 of 365

"Ich muß wohl an den Anfang zurückkehren und alles noch einmal erleben, um jene ewigen Rätsel zu lösen, denen sich jeder am Ende stellen muß./ I have to return to the start, to experience everything again, for to solve those everlasting mysteries, that in the end, everyone has to face." (Eva Maaser: Die Astronomin)

17 of 365

"Das kann spannend und herausfordernd sein./ This might be exciting and challenging." (Franz X. Bühler: Vom Kopf ins Herz) I found this book in my hotel room - it seemed "slightly" esoteric, but I love the sixth sentence!

18 of 365

"Their fragrance filled me with an incredible thirst, and kneeling on the riverbank I cupped my hands into the chill running water and lifted them dripping, preparing to drink./ Ihr Duft erfüllte mich mit einem unglaublichen Durst und als ich am Flußufer kniete, formte ich meine Hände zu einer Schale im ruhig fließenden Wasser und hob sie tropfend an, um davon zu trinken." (Susanna Kearsley: Named of the Dragon) Drawing on mandarine - with a fragrance that filled the room. 

19 of 365

"As my grandmother, Helen Majesky, used to say, 'in baking, as in life, you know more than you think you know.'/ Wie meine Großmutter, Helen Majesky, zu sagen pflegte, ' beim Backen, wie im Leben, weiß man mehr als man denkt zu wissen.'" (Susan Wiggs: The Winter Lodge) Painting Grandma Majesky with Brownies and a chopstick.

20 of 365

"Schlau muss man sein im Leben, und selbst die Schlauheit muß man ganz gerissen anbringen; ich sage euch klipp und klar: Die sind schlau und ich bin schlau./ Cunning is what counts in this life, and even that you've got to use in the slyest way you can; I'm telling you straight: they're cunning, and I'm cunning." (Alan Sillitoe: Die Einsamkeit des Langstreckenläufers)

21 of 365

"Es gab drei Stockwerke./ There were three stories." (Nora Roberts: Heute und für immer)

22 of 365

"Blasenpflaster./Blistering plaster." (Kirsten Westhues: Acht Kilogramm Vorfreude) Really: I love this 6th sentence! 😂😂😂

23 of 365

"His collection of prose 'Writing Home' was a number one bestseller./ Seine Prosa-Sammlung 'Writing Home' war ein Nummer eins Bestseller." (Alan Bennett: The Uncommon Reader)

24 of 365

"We had each been married for twelve years before we met and fell in love./ Wir waren beide 12 Jahre mit jemand anders verheiratet, bevor wir uns trafen und uns ineinander verliebten." (Judith Bauer Gilman: Voyage of the Capricorn Lady)

25 of 365

"During the 19th century the economic system of the South, based on acriculture and the slave trade, separated the region from the increasingly industrialized North./ Das Wirtschaftssystem des Südens, das auf Landwirtschaft und Sklavenhandel basierte, trennte die Region im 19. Jahrhundert vom Norden und dessen fortschreitender Industrialisierung." (Carson McCullers: The Ballad of the Sad Café)

26 of 365

"Von einem anderen Planeten aus gesehen wäre das faszinierend zu beobachten./ It would be fascinating to watch this from another planet." (Philipp Blom: Was auf dem Spiel steht)

27 of 365

"Dem Menschenschlag wird nachgesagt, rau und wortkarg, bodenständig und heimatverbunden zu sein./ These kind of people are rumored to be sturdy and taciturn, down-to-earth and attached to their roots." (Igor Divis: Das kleine Küstenkochbuch - Spezialitäten aus Deutschlands Norden)

28 of 365

28 of 365. "Es geht doch nur um einen Kuss./ It would be just a kiss." (Jill Smolinski: Die Wunschliste). My friend Polli suggested to use wooden materials and confetti today. Here's the link to the crazy romantic video! 

29 of 365

"Ja./Yes." (Stefanie Sargnagel: Statusmeldungen)

30 of 365

"Natürlich birgt ein solches Experiment mannigfaltige Gefahren./ Of course, there are a lot of jeopardies harbored in such an experiment." (Ephraim Kishon: Drehn Sie sich um, Frau Lot!)

31 of 365

"Doch erzähle nun, was du gehört haben willst./ Now please tell me, what you think you heard." (Hellmann: Mit Sokrates im Liegestuhl)

32 of 365

"'Half past five.'/ 'Halb sechs.'" (Georges Simenon: The Train) Sitting in the train at half past six...

33 of 365

"Also thanks to Dr. Alex Lin for his obstetrics expertise./ Danke auch an Dr. Alex Lin für seine Expertise in Sachen Geburtshilfe." (Julie James: It happened one wedding)

34 of 365

"Das ist nicht gut./ This is not good." (Mary E. Pearson: Unterbrich mich nicht, Gott)

35 of 365

"Liebe?/ Love?" (Katrin Bauerfeind: Alles kann, Liebe muss) 💛

36 of 365

"Gewonnen hat, wer bei drei Durchgängen mindestens zweimal siegt./ Winner is the one who triumphs in two of three rounds." (Franziska Bertschy und Manfred Kaderli: Subito - Spontane Gruppenspiele mit keinem Material).

37 of 365

"Ich vergaß diese Erlebnisse - bis die Krankheit bei meinem Vater losging./ I forgot these experiences - until my father got sick." (Arno Geiger: Der alte König in seinem Exil) A time line: from the son's perspective and from his father's perspective (the book is about Alzheimer's disease). 

38 of 365

"Das Selbst und die Arbeitswelt befinden sich in einem permanenten Sog von nicht endender Veränderung./ The self and the work environment are in a permanent undertow of never ending change." (Stefanie Hoffmann-Palomino, Christine Kirbach und Bianca Praetorius: Die Lean Back Perspektive)

39 of 365

"My father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house-education and a country free-school generally goes, and design’d me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea, and my inclination to this led me so strongly against the will, nay, the commands of my father, and against all the entreaties and perswasions of my mother and other friends, that there seem’d to be something fatal in that propension of nature tending directly to the life of misery which was to befal me./ Mein bereits bejahrter Vater hatte mich so viel lernen lassen, als durch die Erziehung im Hause und den Besuch einer Freischule auf dem Lande möglich ist. Ich war für das Studium der Rechtsgelehrsamkeit bestimmt. Kein anderer Gedanke aber in Bezug auf meinen künftigen Beruf wollte mir behagen als der, Seemann zu werden. Dieses Vorhaben brachte mich in schroffen Gegensatz zu den Wünschen und Befehlen meines Vaters und dem Zureden meiner Mutter, wie auch sonstiger mir freundlich gesinnter Menschen. Es schien, als habe das Schicksal in meine Natur einen unwiderstehlichen Drang gelegt, der mich gerades Wegs in künftiges Elend treiben sollte." (Daniel Defoe: The life and strange surprising adventures of Robinson Crusoe of York, mariner -published in 1719) This was a request from @rhode_reads (on Instagram) and I enjoyed working on this classic very much. Reducing complexity and going with the first thought and stuff like that... Thank you! 

40 of 365

"Die Spirale der Gewalt und die Bemühungen, sie einzudämmen, aber auch der Wille, aus der Rolle der hilflosen Opfer oder der erstarrten Zuschauer auszubrechen, haben uns beide bewegt, unser Gespräch fortzusetzen./ The spiral of violence and the efforts to contain it, but also the will to overcome the roles of helpless victims and numbed bystanders, actuated us both to continue our conversation." (Tahar Ben Jelloun: Papa, woher kommt der Hass?)

41 of 365

"Frau Martha ging durch das ganze Haus treppauf, treppab und miaute nach Stoffel Kätzchen./ Mrs. Martha went up and down all over the house, mewing for Tom Kitten." (Beatrix Potter: Die Geschichte von Bernhard Schnauzbart/ The Roly Poly Pudding)

42 of 365

"Lebe auf Zeit und sieh, wie wenig du brauchst./ Live for a time and watch how little you need of it." (Mascha Kaléko: Sei klug und halte dich an Wunder) 

43 of 365

"How dare I know stuff?/ Wie kann ich es wagen, Dinge zu wissen?" (Sarah Cooper: How to be successful without hurting men's feelings)

44 of 365

"Ihre Hände hielten einen großen Korb mit Blumen umklammert./ She clutched a basket of flowers with her hands." (Barbara Kindermann nach Alan Jay Lerner: My Fair Lady)

45 of 365

"Old Marley was as dead as a door-nail./ Der alte Marley war so tot wie ein Türnagel." (Charles Dickens: A Christmas Carol) 💀💀💀

46 of 365

"'Good evening, I am the general manager.'/ 'Guten Abend, ich bin der Generaldirektor.'" (Kevin Kwan: Crazy Rich Asians)

47 of 365

"'Muss der Köter unbedingt dabei sein?'/ 'Do we really need the mutt?'" (Eoin Colfer: Meg Finn und die Liste der vier Wünsche. [Red lentils on porcelain]

48 of 365

"Ich nenne es aber trotzdem Pollys Haus./Nevertheless, I call it Polly's house." (Astrid Lindgren: Polly hilft der Großmutter)

49 of 365

"'We rest in the afternoon.'/ 'Wir ruhen uns nachmittags aus.'" (P.L. Travers: Mary Poppins in the Park)

50 of 365

"Er lacht ziemlich oft./ He laughs quite often." (Elisabeth Harrower: In gewissen Kreisen) 

51 of 365

"Well yes, dear, it's a funeral home - that would be the point./ Nun ja, mein Herz, es ist ein Bestattungsinstitut - darum geht es ja." (Caitlin Doughty: From here to Eternity)

52 of 365

"Ihr Kopf ruht auf einem weichen Kissen, und in eine flauschige Decke eingehüllt sieht sie aus, als würde sie schlafen./ Her head rests on a soft pillow and covered in a fleecy blanket, she looks as if she is sleeping." (Gerhard Langer: Gnädig ist der Tod)

53 of 365

"Mein Bruder Edward hatte mir die Nachricht  vom Tod unserer Mutter übermittelt./ My brother Edward conveyed the message about our mother's death to me." (Sarah Haywood: Der Kaktus)

54 of 365

"Das war gut so./ That was good." (Nora Roberts: Geheimrezept zum Glücklichsein)

55 of 365

"Christoph ist jemand, der Bescheid sagt./ Christoph is one who gives a word (in German: s.o. who says "Bescheid")." (Jutta Reichelt: Wiederholte Verdächtigungen). This was a request from my friend Polli - who is a friend of the author of the book, and Jutta (the author) requested paper and wire as materials today. I added ear plugs. Thank you so much for playing along and being my source of inspiration!

56 of 365

"Es ist vorbei./ It's over." (Armando Lucas Correa: Das Erbe der Rosenthals) Water Pistol Snowman Sheriff.

57 of 365

"Obwohl sie wach war, hielt sie die Augen geschlossen, denn um sie herum war es dunkel./ Although she was awake, she kept her eyes closed, because it was dark around her." (Stieg Larsson: Verdammnis)

58 of 365

"Ja, er war sich sicher: Er hatte die richtige Wahl getroffen./ Yes, he was sure: he made the right choice." (Klaus-Peter Wolf: Ostfriesenblut) Something about choice for today... 

59 of 365

"Oder neuerdings auch als Wellness-Urlauber./ Or recently on Wellness Vacation." (Stephan Seiler/ Chefredakteur: mobil)

60 of 365

"Die meisten 'Ahas' sind weniger als eine Seite lang./ Most of the 'Ahas' are less than a page." (John Strelecky: Wenn du Orangen willst, such nicht im Blaubeerfeld)

61 of 365

"Meine Großeltern empfingen mich tief bewegt - wenn auch einige Augenzeugen behaupten, ich sei ein gräßliches Baby gewesen - und legten mich meiner Mutter an die Brust, wo ich einige Minuten verblieb, die einzigen Minuten, die ich je mit ihr zusammensein konnte./ My maternal grandparents welcomed me with emotion - even though according to several witnesses I was ugly as sin - and placed me at my mother's breast, where I lay cuddled for a few minutes, the only ones I was to have with her." (Isabel Allende: Porträt in Sepia). Happy Birthday to me. According to several witnesses, my birth wasn't like the one in Allende's book. Lucky me!

62 of 365

"Auf der offenen Poetry-Bühne sind weder Kostüme noch Requisiten erlaubt./ Costumes and props are not allowed on an Open Poetry Stage." (Bas Böttcher und Wolf Hogekamp [Hrsg.]: Die Poetry Slam Fibel)

63 of 365

"Der obere Drücker dient heute meist dem Starten und Stoppen des Chrono-Zentrumzeigers, der andere ausschließlich der Nullstellung./ The push start on top is used to start and stop the Chrono-Center Hand, the other is used solely for the zero position." (Peter Beater: Die Stoppuhr am Handgelenk: Aufbau und Funktionsweise mechanischer Chronographen)

64 of 365

"Artus selbst hatte auch ein Schwert./ Arthur had a sword himself." (Katharina Neuschaefer: König Artus und die Ritter der Tafelrunde) 

65 of 365

"This is part of the game./ Das ist ein Teil des Spiels." (Liam McIlvanney: All the colours of the town)

66 of 365

"As I sat fidgeting with my pen, I allowed my mind to roam freely down the corridors of pipe-dreaming./ Während ich da saß und mit meinem Stift rumfuchtelte, erlaubte ich meinen Gedanken ein paar Luftschlösser zu bauen." (T.M. Mainka: God, Love and Lots of Letters)

67 of 365

"Man könnte den Himmel sehen./ One could see the sky." (Stephan Lohse: Ein fauler Gott)

68 of 365

"Ich kann mich auch setzen./ I can take a seat, too." (Christine Brückner: Wenn du geredet hättest, Desdemona)

69 of 365

"Early in the 20th century, 90 percent of that population lived in the central part of the city, with some neighborhoods sporting a density of 73.000 inhabitants per square mile./ Im frühen 20. Jahrhundert lebten 90 Prozent der Bevölkerung im Stadtkern, manche Wohngegenden mit einer Dichte von 73.000 Einwohnern auf einer Quatratmeile." (Jenny Floro-Khalaf and Cynthia Savaglio: Mount Carmel and Queen of Heaven Cemeteries)

70 of 365

"He was deeply regretful; both for the hurt he had caused his family and of the fact that he had failed to kill himself./ Er bedauerte zutiefst, zum einen, dass er seiner Familie soviel Schmerz zugefügt hatte und zum anderen, dass er es nicht geschafft hatte sich selbst zu töten." (Christina Faull and Kerry Blankley: Palliative Care)

71 of 365

"I have no companion but love./ Ich habe nur die Liebe als Begleitung." (Rumi: Mad Love)

72 of 365

"Ein dolce vita ist der Alpsommer nicht immer, aber immer Sonntag./ The summer in the alps is not always dolce vita, but always Sunday." (Pia Solèr: Die Weite fühlen)

73 of 365

"Da entschloss er sich, einen Einsiedler zu befragen./ Then he decided to go and ask a hermit." (Leo Tolstoi: Die drei Fragen)

74 of 365

"Viele Bauern hatten auf Neujahr ein Schwein geschlachtet, sie beschenkten die Herren Könige aus dem Morgenland reichlich mit Wurst und Speck./ Many of the peasants did butcher a pig for New Year and gifted the Three Wise Men with lots of sausages and bacon." (Otfried Preußler: Krabat) [Acrylic paint on advertizing handout] I do have the feeling that this is some kind of blasphemy for today. 😬😂

75 of 365

"Sie alle verdienen Respekt./ They all deserve respect." (Mitch Albom: Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen)

76 of 365

"Das Bild ist mit Absicht gewählt, denn sagte ich, daß die Sardinenfabriken ihre Mäuler ins Meer tauchten, so böten die verlöteten Fische, die am andern Ende zum Vorschein kommen, keinen Anlass zu einem schöneren Vergleich./ The figure is advisedly chosen, for if the canneries dipped their mouths into the bay the canned sardines which emerge from the other end would be metaphorically, at least, even more horrifying." (John Steinbeck: Die Straße der Ölsardinen/ Cannery Row) 🐟🐟🐟

77 of 365

"Der Tiger bläst nur blauen Dunst./ The tiger whiffs only blue mist." (Julian Jusim und Mirjam Pressler: Kopfunter Kopfüber)

78 of 365

"Meine Zeichnung Nr.1./ Drawing Number One." (Antoine de Saint-Exupéry: Der kleine Prinz) More blasphemy?! 😬

79 of 365

"In seiner nietenverzierten Lederjacke hatte er an Format gewonnen, jetzt war er ein finster dreinblickender Kerl auf einem respekteinflößenden Motorrad./ He gained his stature by wearing a leather jacket decorated with rivets, now he was a frowning fellow on a formidable motorbike." (Brock Yates: Mythos Harley/ Outlaw Machine) Deja vu: When I was around 16 years old, I loved to draw motorcycles. Those were the days!

80 of 365

80 of 365. "Die gerade Linie, welche man bei dem Bergbau zu dem Maas der zu messenden Längen angenommen hat, heißt ein Lachter (§ 462.463 und 464.)/ The straight line that one used to measure the length in the field of mining is called 'Lachter' (§ 462.463 and 464.)" (Franz Ludwig Cancrinus: Erste Gründe der Berg und Salzwerkskunde)

81 of 365

"Alles in Ordnung./ Everything's alright." (Claudio Paglieri: Kein Grappa für Commissario Luciani)

82 of 365

"Bereits zu jener Zeit nannte man Armorica 'Klein-Britannien'./ Already at that time Armorica is called 'Little Brittany'." (Peter Tremayne: Eine Taube bringt den Tod)

83 of 365

"Now, get your blanket and rest your little head./ Jetzt nimm deine Decke und ruh dein Köpfchen aus." (Dorthea Deprisco Wang: Five Minutes Until Bed)

84 of 365

"He, Moment mal - der Brummer wird aber nicht mitgewogen!/ Heh, excuse me - don't scale the bottlebee with the rest!" (Uli Stein: Langer Samstag!)

85 of 365

"Hm!" (Friedrich Schiller: Die Räuber) - Why Q-tips? Hm! I don't know!

86 of 365

"Wirklich brauchbar wird ein Rezept aber erst, wenn ich mich darauf verlassen kann./ The most useful recipe is the one I can trust." (Sebastian Dickhaut und Sabine Sälzer: Kochen!)

87 of 365

„'Ich werd‘s Ihnen sagen: Da stehen lauter Schildkröten aufeinander.'/ 'But it's turtles all the way down!'" (Stephen Hawking: Eine kurze Geschichte der Zeit) This was a request from Lilith! Thank you so much - it's already one of my favorite sentences this year!

88 of 365

"Sie war umgeben von Dutzenden von Büchern, die sie gelesen und Hunderten, die sie nicht einmal angesehen hatte, obwohl sie viele, viele Stunden in der Bibliothek verbracht hatte./ She was surrounded by dozens of books she read and hundreds she haven't looked at yet, although she spent hours in the library." (Nora Roberts: Love Affairs)

89 of 365

"He has long, grey hair that is so dry it might snap off in your hand if you try to grab it./ Er hat so trockene graue Haare, dass sie aussehen als würden sie jeden Moment in der Hand zerbrechen wenn man sie versucht zu packen." (Mick Wall: Like a Bat Out of Hell - The Larger than Life Story of Meat Loaf)

90 of 365

"Eine weitere Art Muffins sind die 'cupcakes'./ Another form of Muffins is called 'cupcakes'." (Jutta Renz: Noch mehr Muffins!)

91 of 365

"Everybody asked her what was wrong./ Alle haben sie gefragt, was mir ihr los war." (Vanessa M. Chattman: Poetry - Castle Stories)

92 of 365

"Warum?/ Why?" (Michelle Obama: Becoming - Meine Geschichte). A dramatic WHY.

93 of 365

"Woran Sie merken, ob Ihre Fragen etwas taugen?/ How do you know that your questions are good?" (Martin Wehrle: Die 500 besten Coaching-Fragen)

94 of 365

"I had never in all my life seen such a place, and my immediate thought was, 'Holy God, have I come through the wrong door?'/ In meinem ganzen Leben hatte ich noch keinen Ort wie diesen gesehen und mein erster Gedanke war 'Guter Gott, bin ich zur falschen Tür hinein?'" (Ronan Tynan: Halfway home - My Life 'til Now)

95 of 365

"My clothes and the clothes of my children are rumpled./ Meine Kleidung und die Kleidung meiner Kinder ist zerknittert." (Sarah Ruhl: 100 Essays I don't have time to write)

96 of 365

"Und natürlich schaust du es an./ And of course you look at it." (A.L. Kennedy: Das blaue Buch)

97 of 365

"It lasted a few minutes, then faded away./ Es hielt für ein paar Minuten und verblasste dann." (Chris van Alsburg: Bad Day at Riverbend) [under water watercolor painting]

98 of 365

"A little over a decade later, World War II caused the deaths of almost fifty million people./ Etwas mehr als ein Jahrzehnt später, brachte der Zweite Weltkrieg den Tod von beinahe 50 Millionen Menschen." (Laura Sjoberg: Gendering Global Conflict - Toward a Feminist Theory of War)

99 of 365

"Ich machte einen Schritt, dann noch einen./ I took a step forward, then another one." (Jordan Romeo und Linda LeBlanc: Kein Gipfel zu hoch)

100 of 365

"Das Leid und der Schmerz die machen mich stark Schätze das Leben Tag für Tag./ The pain and the sorrow gave me strength I love my life everyday." (Timo Luthmann: Politisch aktiv sein und bleiben - Handbuch nachhaltiger Aktionismus)

101 of 365

"Eine junge Frau am anderen Ende der Leitung fragt, ob ich 'kurz Zeit' hätte./ A young woman at the other end of the phone asks whether I got 'a minute'." (Bianca Jankovska: Das Millennial Manifest)

102 of 365

"The story of dance is very much the story of America./ Die Geschichte des Tanzes ist zum Großteil auch die Geschichte Amerikas." (Lori Ortiz: Disco Dance)

103 of 365

"Dieser dritte Ball ist die Zeit - die viel unbändiger herumspringt, als wir glauben mögen./ This third ball is time - which jumps around wilder as we might think." (Neal Shusterman: Kompass ohne Norden)

104 of 365

"There are enough books on statistics out there, which range from relatively simple introductions to advanced mathematical expositions./ Es gibt genügend Statistik-Bücher, die von relativ einfachen Einführungen bis zu fortgeschrittenen mathematischen Abhandlungen reichen." (Reva Berman Brown and Mark Saunders: Dealing with statistics - What you need to know)

105 of 365

"Das Ganze ist leicht melodramatisch, denn natürlich ist die erwachsene, berühmte Simone nicht einfach so vom Himmel gefallen./ The whole thing is a bit melodramatic, because obviously, the mature, famous Simone did not fall out of the sky." (Julia Korbik: Oh, Simone! - Warum wir Beauvoir wiederentdecken sollten)... She obviously came by convertible! 😎

106 of 365

"One night, Ada went to a ball./ Eines Abends ging Ada auf einen Ball." (Elena Favilli and Francesca Cavallo: Good Night Stories for Rebel Girls)

107 of 365

"Her nametag was done in calligraphy, hand-lettered instead of computer-generated like the rest of them, and that really tugged me, the care that went into it, and I gave her hand a squeeze and said, 'Hi, Jordy, welcome to Alaska,' when I gave her the corsage./ Ihr Namensschildchen war kalligraphisch gestaltet, handgeschrieben, nicht vom Computer ausgedruckt wie bei allen anderen, und das imponierte mir wirklich, diese Sorgfalt, die sie hatte walten lassen, deshalb drückte ich ihr die Hand und sagte: 'Hallo, Jordy, willkommen in Alaska', als ich ihr den Blumenstrauß überreichte." (T.C. Boyle: After the Plague)

108 of 365

"Verständlich, dass viele von uns den täglichen Wetterbericht aufmerksam verfolgen - auch wenn sich der angekündigte Regen einmal 'verspätet' oder gar ausbleibt./ It stands to reason, that many of us attentively watch the daily weather report - even though the announced rain is 'late' or never happens." (Rainer Crummenerl und Wolfgang Freitag: Das Wetter)

109 of 365

"Ich stand allein in Amals Zimmer./ I stood alone in Amal's room." (Michelle Cohen Corasanti: Der Junge der vom Frieden träumte)

110 of 365

"Tu dir keinen Zwang an./ Feel free." (Agatha Christie: Die Monogramm-Morde - ein neuer Fall für Hercule Poirot)

111 of 365

"Ganz langsam, über Stunden hinweg, nimmt das Thangka Gestalt an: eine Darstellung des Buddha auf einer Seidenrolle, voller bezaubernder geometrischer Details./ Slowly, for hours, the Thangka unfolds: a portrayal of Buddha on a silk role, full of beautiful geometric details." (Viktor Mayer-Schönberger und Kenneth Cukier: Lernen mit Big Data - Die Zukunft der Bildung)

112 of 365

"She closed her eyes, hoping./ Sie schloss ihre Augen, hoffend." (Louise Marley: Singer in the Snow)

113 of 365

"You can observe this gradual and impressive transition away from daylight if you take the time to look./ Du kannst diesen schrittweisen und beeindruckenden Übergang des schwindenden Tageslichts beobachten, wenn du dir Zeit zum Zuschauen nimmst." (Elisabeth P. Lawlor: Discover Nature at Sundown)

114 of 365

"Plants are at the bottom of a food chain./ Pflanzen sind am Ende einer Nahrungskette." (Joanne Mattern: What Desert Animals Eat) Friend P. suggested to use food as a material today. So this is my chocolate muffin in pieces - it was also at the end of a food chain. 😋

115 of 365

"Nein, wie ich da froh wurde!/ Oh how glad I was!" (Hans Christian Andersen: Bilderbuch ohne Bilder) Friend P. suggested to use a mouldable material today, so I did a happy chewing gum face. 😁

116 of 365

"No./ Nein." (Dan Gutman: Recycle this Book) This was an easy one! Friend P. had a third suggestion for today's prompt: Work with something out of your wardrobe.

117 of 365

"Working as a bouncer and doorman at the Heritage on Mission Boulevard, Waits waited his turn to step up to the stage./ Während der Arbeit als Rausschmeißer und Türsteher im Heritage auf dem Mission Boulevard, wartete Waits auf den Moment in dem er selbst die Bühne erklimmen konnte." (Paul Maher: Tom Waits on Tom Waits - Interviews and Encounters)

118 of 365

"Theo war nicht mehr da, lag nicht mehr neben ihr./ Theo was not there anymore, did not lie next to her." (Jean-Claude Izzo: Leben macht müde)

119 of 365

"Wählscheibe!/ Dailplate!"

120 of 365

 "Sein Gesicht hatte im grauen Licht des frühen Morgens scharfe Züge./ His face had sharp features in the grey light of the early morning." (Anne Perry: Nacht über Blackheath)

121 of 365

"Für die gibt es auch keinen Deckel./ There is also no lid on it." (Sonja Kaiblinger: Chloé und die rosarote Brille)

122 of 365

"Sie nachtwandelte mit über die kalten Dielen schleifendem Nachthemd durch die Küche und an Bridgets Zimmer vorbei, den langen Flur hinunter bis zum Zimmer des Kleinen./ She sleepwalked with her nightgown shuffling over the cold floorboards through the kitchen, passing Bridget's room, along the long hallway down to the little one's room." (J.Courtney Sullivan: All die Jahre)

123 of 365

"Sie hob den Deckel, und was sie schon kannte und erwartet hatte, nämlich den typischen Müllgeruch, überstieg nun allerdings doch ihre Toleranzgrenze./ She lifted the lid and what she knew and expected - the typical garbage smell - exceeded her tolerance after all." (Jeanette Hoffmann: Nie wieder Florida)

124 of 365

"So lange ich denken kann, fällt es mir ungeheuer schwer, früh aufzustehen, erst recht, wenn ich den Eindruck habe, doch gerade erst im warmen Schlafsack eingeschlummert zu sein." (Helga Schubert: Lebenselexier Berg)

125 of 365

"Dieser Text schlägt einen Bogen von der Strahlenoptik über die Wellenoptik bis hin zur Optik mit einzelnen Photonen./ This paper draws a line from  ray optics and wave optics to optics with single photons." (Dieter Meschede: Optik, Licht und Laser)

126 of 365

"Architektur setzt der Endlichkeit überdauernde Bauwerke entgegen, die erinnern, mahnen oder Trost vermittelnde Geborgenheitsräume zur Verfügung stellen, wie zum Beispiel die Dresdner Frauenkirche./ Architecture offers outlasting buildings in reply to mortality, which memorize, warn and offer comforting spaces, like the Dresdner Frauenkirche." (Dorothee Bürgi und Petra Rechenberg-Winter: Leidfaden - Kunst, dem Leid An-Sehen geben)

127 of 365

"Woher sollte er das auch wissen?/ How should he know it, though?" (Elena Henschke: Rosi, Blue und Apfelgrün)

128 of 365

"Und er liebte das Abenteuer./ And he loved adventures." (David Baldacci: Das Geschenk)

129 of 365

"Erst recht wird man fündig, wenn man sich genuin kulinarischen Geschichten nähern will./ One certainly makes a find, when coming closer to genuine culinary stories." (Lars Alberth: Kulinarisches Kino - Interdisziplinäre Perspektiven auf Essen und Trinken im Film)

130 of 365

"Es blökte./ It bleated." (Sebastian Greber: Geschichten aus dem geheimnisvollen Zauberwald)

131 of 365

"Die Maus kann sich nicht sattriechen an der Blumenpracht./ The mouse was never tired of smelling the fragrance of flowers." (Beate Kreissl: Na sowas, sagt die Maus) 

132 of 365

"At it's apex, the fruit bears a compressed, leaf shoot called a crown./ Am Scheitel trägt die Frucht einen verdichteten Blatttrieb, der Krone genannt wird." (Majeed Mohammed: Optimizing Postharvest Handling and Maintaining Quality of Fresh Pineapples)

133 of 365

"Zur Zeit in Gefangenschaft./ Currently in captivity." (Alwyn Hamilton: Amani - Heldin des Morgenrots)

134 of 365

"Sie hatten sich seit Jahren nicht mehr gesehen, und abgesehen von den Telefonaten zu den Geburtstagen pflegten sie kaum Kontakt./ They haven't seen each other for years, and besides the calls on their birthdays, they hardly weren't in touch." (Kai Weyand: Applaus für Bronikowski)

135 of 365

My Mum and Dad each sent me a sentence today, which they made up by themselves or which came up during their day. So I combined them: "Is this apple sauce on the joggers?" (Mum and Dad: The Book of Life)

136 of 365

"Unmöglich, sie miteinander zu verwechseln./ Impossible to confound them." (Vanessa Diffenbaugh: Die verborgene Sprache der Blumen)

137 of 365

"Perhaps I was surrounded by so many talented cooks, I avoided becoming one myself, turning to other pleasures such as those found in books and allowing myself merely to be pleased and nourished by the culinary creations of others./ Vielleicht bin ich keine talentierte Köchin geworden, weil ich umgeben war von so vielen, daher wandte ich mich anderen Vergnügen zu die ich in Büchern fand und in dem ich mir selbst erlaubte versorgt und genährt von den kulinarischen Kreationen der anderen zu werden." (Kirstin Olsen: Cooking with Jane Austen) A friend sent me the picture of the empty plate and I filled it again - unfortunatelly only with imaginary pizza.

138 of 365

"Mit Dudens, Müllers und Sebalds Arbeiten liegen drei Varianten literarischer Selbstreflexion vor, drei stark poetologisch aufgeladene Werke, die auf je spezifische Weise die Potentiale der Gegenwartsliteratur ausloten und sich innerhalb derer an prägnanten Punkten positionieren./ With the work from Duden, Müller and Sebald, there are three variations of literary self reflection, three massive poetologicaly loaded oevres, which sound out the potentials of contemporary literature each in its specific way and within which they position themselves at pithy points." (Anja K. Johannsen: Kisten, Krypten, Labyrinthe - Raumfigurationen in der Gegenwartsliteratur) Who writes these kind of sentences?!?

139 of 365

 "It's so sloppy./ Es ist so schlampig." (Maggie Makepeace: Travelling Hopefully) A sloppily drawn snail. 

140 of 365

"Sie stehen exemplarisch für eine große Bandbreite an Trauerbegleitungsangeboten in Deutschland./ They are exemplary for a wide range of grief counseling initiatives in Germany." (Franziska Röseberg und Monika Müller: Handbuch Kindertrauer)

141 of 365

"Versuchen Sie, möglichst regelmäßig zu arbeiten, am besten häufig und kurz./ Try to practice regularly, preferably frequently and briefly." (Brian Hill und Stéphanie Rybak: Französisch ganz leicht)

142 of 365

"I also would like to thank Kim Avalon for her secretarial help and Emily Higgins for her enthusiastic problemsolving-skills./ Ich möchte außerdem Kim Avalon für ihre sekretariale Hilfe und Emily Higgins für ihre enthusiastischen Problemlöse-Fähigkeiten." (Jeff Herten: An Uncommon Drunk)

143 of 365

"Managementtrainer plädieren heute zunehmend für einen bewussten Umgang mit der Zeit./ Recently, Managementtrainers speak for a mindful use of time." (Inge Hofmann: Lebe faul, lebe länger) Happy Weekend!

144 of 365

"Die Möwen?/ The seagulls?" (Jorge Molist: Am Horizont die Freiheit)

145 of 365

"Wenn die Insulaner in die große Stadt reisen möchten, müssen sie mit der Fähre über den See fahren./ When the islanders want to visit the big city, they need to take the ferry over the lake." (Miriam Linke: 14 lustige Vorlesegeschichten)

146 of 365

"Some trees are little./ Manche Bäume sind klein." (Cynthia Swain: In the Forest)

147 of 365

"Whenever you purchase a rotisserie chicken, if your budget can handle it, buy two, not just one./ Wenn Sie ein Brathähnchen kaufen, und Ihr Budget es zulässt, kaufen Sie zwei, nicht nur eins." (Madge Baird: 101 Things to Do with Rotisserie Chicken)

148 of 365

"So erklärt sich die mitunter starke Reglementierung all dessen, was mit Musik zu tun hatte, durch den Staat./ This occasionally explains the strong governmental regimentation of everything concerning music." (Manfred Spitzer: Musik im Kopf)

149 of 365

"Sobald wir uns auf Liebe einlassen, erfahren wir unweigerlich auch Trauer und Verlust./ As soon as we get involved with love, we inevitably experience grief and loss, too." (Megan Devine: Es ist okay, wenn du traurig bist)

150 of 365

"Ein freundliches Lächeln, eine Umarmung und ein kleiner Scherz erleichtern das tägliche Miteinander oft um ein Vielfaches./ A friendly smile, a hug and a little joke ease the daily cooperation a lot." (Martina Rühl: Ich muss in die Schule! - Geschichten aus der Welt der Demenz)

151 of 365

"Von allen Seiten: Nein! Nein!/ From all sides: No! No!" (Jules Verne: Fünf Wochen im Ballon)

152 of 365

"So fond are they of cheese, that mice think nothing else is very nice./ Sie lieben Käse so, dass die Mäuse denken dass nichts anderes so gut ist." (Richard Wilbur: Opposites, More Opposites, and a Few Differences)

153 of 365

"Sogar die Schneeeulen waren mit ihren Kindern von sehr weit her angereist./ Even the Snowowls came with their kids from very far away." (Brigitte Zinnbauer: Hallo Gitti, erzähl mir was...)

154 of 365

"Fünf schwarze Versionen von 'Night Skies' sind zu sehen, außerdem zwei in lichtem Grau./ There are five versions of 'Night Skies' on display, and two in light grey." (Eva Reifert: Die "Night Sky"-Gemälde von Vija Cemins) 

155 of 365

"Die sollten einmal etwas Besseres werden, doch die Bewohner waren zum Leidwesen ihrer Eltern ganz normale Jungen./ They should have been a cut above all others, but were to the sorrow of their parents just some ordinary boys." (Karin Pehrs-Schmidt: Im Reich des Herrn Dot)

156 of 365

"Nirgends fand sie Rast für ihren Flug, und allmählich begannen ihr die Flügel zu lahmen./ She found no place to rest from her flight, and her wings started to get weaker." (Stefan Zweig: Die Legende der Dritten Taube)

157 of 365

"Sie stand da, sah zu ihm hoch und hielt eine Hand an die Stirn, um die Sonne abzuschirmen./ She stood there, looking at him and holding her hand at her forehead to protect herself from the sun." (Anne Tyler: Abschied für Anfänger)

158 of 365

"'Warum?', fragte Prinzessin Sonnenschein./ 'Why?' asked Princess Sunshine." (Paul Ramage: Prinzessin Sonnenschein und Müffelhund)

159 of 365

"Seine Hand auf meiner Schulter jagt eine Hitzewelle durch meinen Körper./ His hand on my shoulder pumps a rush of heat through my body." (Janet Clark: Ich sehe dich)

160 of 365

"Bevor er sich versah, hielt es ihm einen Bonbon hin, worauf ein älterer Herr, der stehen geblieben war, in seinem Portemonnaie zu kramen begann./ Before he knew what was happening, she held a bon-bon for him, whereupon an elder man stopped and rummaged around in his portemonnaie." (Regina May: Fritz Running Bear)

161 of 365

"There's some concern among the senior faculty that you aren't working hard enough./ Es gibt Bedenken seitens der Führungskräfte im Fachbereich, dass du nicht hart genug arbeitest." (Michael Veber: Tell Me Something I Don't Know)

162 of 365

"Etwa die Hälfte der deutschen Bevölkerung verstirbt im Krankenhaus./ Approximately half of the German population dies in the hospital." (Thomas Altgeld et al: impulse 102)

163 of 365

"Occasionally./ Ab und zu." (Marc Shapiro: Behind sad eyes - the life of George Harrison) I got this book from my mum: you can scratch on the black surface and under it comes out glitter and rainbow color. Like the advanced version of the kindergarten game! A shooting star for today's prompt. 🌠

164 of 365

"For long cuts use a straightedge guide./ Nutzen Sie für lange Schnitte einen Richtscheit." (Creative Publishing Editors: Black&Decker - The Complete Guide to Outdoor Wood Projects)

165 of 365

"Es war keine Angst vor der Katastrophe, keine Verzweiflung und Trauer über eine vermeintliche Zukunftslosigkeit, keine angstvolle Erwartung des Endes./ It wasn't the fear of a disaster, no despair and grief over a supposed lack of future, no fearful expectation of the end." (Christina Thürmer-Rohr: Vagabundinnen - Feministische Essays)

166 of 365

"Seit vielen Jahren habe ich hierzu Ideen gesammelt, Bücher gelesen und von vielen Seminaren und Vorträgen Anregungen und wertvolle Gedanken zusammengetragen./ For many years, I collected ideas, read books and gathered impulses and precious thoughts from many seminars and talks." (Marco von Münchhausen: Wo die Seele auftankt)

167 of 365

"'Aber heute, das totale Durcheinander, und wie soll man bitte schön zehn und mehr verschiedene Gerichte gleichzeitig fertig haben?'/ 'But today, a total mess, and how on earth can somebody put ten or more different dishes together, all at the same time?'" (Renate Welsh: Großmutters Schuhe)

168 of 365

"Wie langweilig und fad wären sie ohne das fein abgestimmte Zusammenspiel verschiedenster Würzzutaten!/ How boring and stale they would be without the fine-tuned synergy of the different spices!" (Nikolai Buroh und Dorothee Gödert: Das große Buch der Kräuter und Gewürze)

169 of 365

"Mein Vorsatz, die Diskussion möglichst einfach zu gestalten, scheint sich für etwa zwei Drittel des Buches tatsächlich erfüllt zu haben./ My intent to organize the discussion in the easiest way possible, seems to come true for about two-thirds of the book." (Alan F. Chalmers: Wege der Wissenschaft) I love this sentence and its non intended irony. 😂

170 of 365

"'Dies ist Doktor Goodwin, unser Leibarzt.'/ 'This is Doctor Goodwin, our private physician.'" (Sean Thomas Russell: Gegen den Wind)

171 of 365

"Ich bin schon ein großer Hase, aber mein Bruder Mümmel sagt immer Kleiner zu mir./ I am a big rabbit already, but my brother Mümmel always calls me Little One." (Friedel Schmidt: Ich bin schon ein großer Hase) This sentence is a submission from my mum. Happy Easter everybody!

172 of 365

"His own work will be jugded by criteria which the sprayer will find just as unacceptable as the social establishment to which his critics belong./ Sein eigenes Werk wird anhand Kriterien bewertet, die der Sprayer ebenso inakzeptabel finden wird, wie das Establishment zu dem seine Kritiker gehören." (Mirko Reisser et al: Urban Discipline 2002 - graffiti-art)

173 of 365

"Finnland, interessant./ Finland, interesting." (Wolfram Eilenberger: Kanada kann mich mal)

174 of 365

"On the other side stands Trixi's husband./ Auf der anderen Seite steht Trixis Mann." (Lars Brandt: Alles Zirkus)

175 of 365

175 of 365. "Ich kannte ihn nicht./ I didn't know him." (Marion Zimmer Bradley: Retter des Planeten)

176 of 365

"I thought Jessica Lauter was there with Zack./ Ich dachte Jessica Lauter war mit Zack da." (L.C. Rosen: Jack of Hearts (And Other Parts))

177 of 365

"Gerhard bemühte sich, seiner Stimme einen sicheren Klang zu geben./ Gerhard tried to give his voice a stable tone." (Juli Zeh: Unter Leuten) 🗣 

Lilith suggested this sentence. Yay!

178 of 365

"Rosa's mother was not only known for her pretty Paw Paw trees./ Rosas Mutter war nicht nur bekannt für ihre hübschen Papau Bäume." (Simone Callender: Rosa's Paw Paw Tree)

179 of 365

"Most were made in the service of religion or magic or of some secular ideal or, more rarely, to fulfil the private longings of the artist./ Die meisten von ihnen wurden für religiöse oder magische Zwecke oder zu Ehren weltlicher Ideale erstellt, oder - weniger häufig - um die privaten Sehnsüchte des Künstlers zu erfüllen." (Hugh Honor and John Fleming: A World History of Art)

180 of 365

"Mehr als einmal werden Sie sich fragen, ob sie sich noch auf dem richtigen Weg befinden, denn er scheint kein Ende zu nehmen und nirgendwo hinzuführen./ More than once, you will ask yourself whether you are still on the right track, because it seems to never end and not going anywhere." (Veronica Henry: Ein Haus fürs Herz)

181 of 365

"A click made them jump./ Ein Klicken ließ sie hochfahren." (C.J. Daugherty: Night School) 🔊 Watch with sound on. ✌

Thanks to the Guerilla Girls for scaring the anti-feminist art scene. ❤

182 of 365

"Dort gibt er den Vogel seiner Tochter./ There he gives the bird to his daughter." (Sigrid Früh: Märchen von Tür und Tor)

183 of 365

"Hier ein Boing, da ein Boing, überall boing-boing./ Here a boing, there a boing, everywhere boing-boing." (Svetlana Unger: Rund um den Ball)

184 of 365

"The Red Hat Society picked the right color combination./ Die Red Hat Society hat die richtigen Farben ausgewählt." (Barbara Harman: Keep on singing)

185 of 365

"Das Setting ist simpel - eine Ecke, ein Stuhl, ein Modell./ The setting is simple - a corner, a chair, a sitter." (Helen Birch: Sketching People) 

186 of 365

"Is there anything more?/ Gibt es noch mehr?" (Machi Tawara: Salad Anniversary)

187 of 365

"I wish I also had wings, as I am getting bored with my life./ Ich wünschte ich hätte auch Flügel, jetzt wo mir mein Leben langweilig wird." (Kauko Lehti: Beautiful Animal Stories for Good Children)

188 of 365

"Mal nachdenken.../ Let me think about it..." (Heiko Wolz und Martina Sahler: Frida Superstar)

189 of 365

"Durchsichtig ist generell eine gute Idee./ Transparency is always a good idea." (Claudia Toman: Porträt in Orange) 

190 of 365

"Schatz, wach auf , wir kommen jetzt in die Hauptstadt Frankreichs: Paris./ Darling, wake up, we now arrive in the capital of France: Paris." (Antonia Tricot Reynaud, Jocelyne Roy, Astrid Illian, Slim Ben Hassine: Matt und Teddy besuchen Paris)

191 of 365

"Manche sind ja deutlich sichtbar wie die Zehn Gebote, die bekannteste Liste der Bibel./ Some are plainly visible like the Ten Commandments, the most famous list in the Bible." (Jürgen Kuberski: Die Liste der Listen zum Buch der Bücher)

192 of 365

"Ein Ort ohne Konkurrenz und Rangordnung./ A place without competition and hierarchy." (Literatursaloon LUNGE: Wir lesen auf Lunge)

193 of 365

"Jan maß über 1,80 Meter und wären seine Schultern nicht so eingefallen, hätte man ihn stattlich nennen können./ Jan is over 1,80 m tall and if his shoulders wouldn't have been sunken, one could have said he is impressive." (Karl-Heinz Biermann: Das Tor zur Welt - Wundersame Geschichten rund um den Hamburger Hafen)

194 of 365

"'Dich aber,' und er schaute mir fest in die Augen, 'entlassen wir, auf dass du weiterkommst, mehr lernst und auch mehr auf dich nimmst als er und jedes andere der Geschwister.'/ ' But you', and he looked me straight in the eye, 'you will be released, for that you get further, learn more and also take more on yourself than he or any other sibling.'" (Galsan Tschinag: Die Karawane - Ein Reisebericht)

195 of 365

"Newton, das kupferfarbene Glühwürmchen und Bertolds engster Freund, schwebte dabei mit sanft glimmendem Hinterleib über dem weißen Wuschelkopf des Jungen./ Newton, the coppery firefly and Bertold's best friend, floated with its softly glimming back over the boy's white and curly hair." (M.G. Leonard: Käferkrawall)

196 of 365

"Er sah zu dem dunkler werdenden Himmel hoch./ He looked into the darkening sky." (Kristin Harmel: Dein Stern an meinem Himmel)

197 of 365

"Das Suchen, das Nachdenken, das Kombinieren und Knobeln./ The searching, the thinking, the combination and puzzle." (Hertha Beuschel-Menze: Bertelsmann-Kinder-Lexikon)

198 of 365

"The Queen's Corgi dogs are the most pampered pooches in the world./ Die Corgis der Queen sind die am meisten verhätschelten Hündchen der Welt." (Brian Hoey: Not in Front of the Corgis)

199 of 365

"Vier Kinder albern herum, rennen hin und her und schubsen sich, lauthals getadelt von Müttern, die jedoch keine ernsthaften Anstalten machen, die Sprösslinge zu zügeln./ Four kids clown around, run to and fro and dig each other, loudly reprimanded from their mothers, who however make no serious move to tame their offspring." (Andrea De Carlo: Villa Metaphora)

200 of 365

"It takes craft, skill, desire, and training./ Es braucht Geschick, Fähigkeit, Verlangen und Übung." (Valerie Geller: Creating Powerful Radio)

201 of 365

"Traps have to be placed using a logical strategy so that they can provide the required information for a good and complete programme./ Die Fallen müssen einer logischen Strategie folgend platziert sein, um die nötige Information für einen guten und vollständigen Durchgang zu liefern." (Instructions for Fruit Fly Trappers)

202 of 365

"Die Frau grinste ihn an./ The woman grinned at him." (Ellen Barksdale: Tee? Kaffee? Mord!)

203 of 365

"Energisch sorgt sie im Leben ihres Schützlings für Ordnung./ Vigorously, she sees to order her protégé's life." (Ellen Jacobi: Frau Schick legt los)

204 of 365

"Sehr, sehr böse./ Very, very evil." (Robert C. Marley: Inspector Swanson und die Frau mit dem zweiten Gesicht)

205 of 365

"Auf die Mozzarellascheiben legen, salzen und pfeffern./ Put it on the Mozzarella slices, add salt and pepper." (Peter Gaymann: Pizza, Pasta, Panna Cotta)

206 of 365

"Eine schöne Wohnung./ A beautiful appartement." (Erlend Loe: Naiv. Super)

207 of 365

"Not quite the roll-up-the-sleeves-and-get-down-to-it feel of a Monday morning./ Nicht ganz das Ärmel-hochkrempeln-und-los-geht's Gefühl eines Montag Morgens." (Simon Elmes: And now on Radio 4...)

208 of 365

"Welche Rolle spielen Emotionen bei unseren Entscheidungen?/ Which emotions come into play when we decide something?" (Dan Ariely: Denken hilft zwar, nützt aber nichts)

209 of 365

"Denn das, Mary, das ist das Herz der Wissenschaft: die Erkenntnis./ For this, Mary, is the heart of science: knowledge." (Liv Winterberg: Vom anderen Ende der Welt)

210 of 365

"Kunst ist natürlich ein weiter Begriff./ Art, of course, is a wide concept." (Beate Widlok: Kuhle Kunst für Kinder)

211 of 365

"Aber sie kannte das Geräusch, das ihre Fensterläden machten, wenn der Wind aufkam, nur zu gut./ But she knew all too well the sound of the window shutters when the wind arose." (Luca Bianchini: Heiraten auf Italienisch)

212 of 365

"Mein Haus auf Rädern ruckelt sacht./ My home on wheels is juddering softly." (Christiane Wünsche: Kinderleicht)

213 of 365

"And what can we do to make the Internet safer?/ Und was können wir tun um das Internet sicherer zu machen?" (Bailey Poland: Haters - Harassment, Abuse, and Violence online)

214 of 365

"Damals, Mitte der siebziger Jahre, gab es auf Ö3 jeden Nachmittag eine Sendung namens Musicbox./ Then, in the mid 70s, there was a broadcast called Musicbox on Ö3." (Kurt Bauer: Faszination des Fahrens)

215 of 365

"Dort lag Joe in seiner ganzen Länge von eins neunzig und mit hochgelegten Beinen in einem Lehnsessel./ There lay  Joe in all his length of 1,90 m and with his feet up on an armchair." (Daniel James Brown: Das Wunder von Berlin)

216 of 365

"Dabei sollte ein Mikro verwendet werden, damit Amok lauter ist als die anderen./ At that, one should use a micro, so that Amok is louder than the others." (Juli Zeh: Good Morning, Boys and Girls)

217 of 365

"Ich hätte mit meinen Eltern wegfahren sollen./ I should have driven off with my parents." (Kirsten Rick: Eingewickelt)

218 of 365

"Today was the day./ Heute war der Tag gekommen." (Julie James: Practice Makes Perfect)

219 of 365

"Ein Zauberwald voller uriger Bäume, seltsamer Kreaturen und magischer Momente./ A magical forest with lots of old trees, odd creatures and magic moments." (Dorothea Maßmann: Barcelona - wenig Geld, viel erleben!)

220 of 365

"Nichts weiter./ Nothing else." (James Briggs: Beckenbodenturnen)

221 of 365

"Wir sind geradezu umzingelt von ihnen./ We are literally encircled by them." (Ursu Mahler: Der Konflikt Coach)

222 of 365

"Judith dehnte und streckte sich, während sie zum Fenster ging und auf die Montpelier Street hinunterblickte./ Judith streched and straightend, while walking to the window and looking down on Montpelier Street." (Mary Higgins Clark: Das Anastasia-Syndrom)

223 of 365

"I was disappointed that it did not come, for I was ready./ Ich war enttäuscht dass er nicht kam, denn ich war bereit." (Elisabeth Kübler-Ross and David Kessler: Life Lessons)

224 of 365

"The approach of this book is significantly different from others in the field./ Der Ansatz dieses Buches unterscheidet sich signifikant von anderen im Feld." (Robin Landa: Graphic Design Solutions)

225 of 365

"Ihre Augen sind groß und glänzen./ Her eyes are big and shiny." (Naja Marie Aidt: Schere, Stein, Papier)

226 of 365

"Aber seltsam, es war keine herkömmliche Lionel./ But oddly, it wasn't a conventional Lionel." (Neil Young: Ein Hippie Traum)

227 of 365

"Auf ihrer Stirn glänzen Schweißperlen./ Beads of sweat sparkle on her forehead." (Petros Markaris: Zurück auf Start - Ein Fall für Kostas Charitos)

228 of 365

"But we're not gonna get rich working here./ Aber wir werden nicht reich werden wenn wir hier arbeiten." (Laird Smith: The Red Dress)

229 of 365

"Welche Möglichkeiten zur Kontaktaufnahme bestehen?/ What possibilities are there for making contact?" (Christina Hofmann: Wir sind in Kontakt miteinander - Aktivierung von Menschen mit schwerer Demenz)

230 of 365

"Darf ich unbescheiden im Rückblick behaupten, dass ich ein klein wenig mehr Weltveränderer gewesen bin als die meisten?/ May I immodestly claim to be bit more of a world changer than others?" (Alfred Grosser: Die Freude und der Tod - eine Lebensbilanz)

231 of 365

"He looked back down to the bottom of valley at the empty, dark home he had grown up in and spent eighteen years of his life./ Er schaute hinunter in das Tal in sein leeres, dunkles Zuhause in dem er aufgewachsen war und achtzehn Jahre seines Lebens verbrachte." (Martin Hughes: Hometown)

232 of 365

"However, the romantic portions of the score were extremely lyrical, even ecstatic, and some of the ensemble writing surpassed even the standards of operetta./ Die romantischen Abschnitte der Partitur waren jedoch extrem gefühlvoll, beinahe rauschhaft und einige der Ensemble Texte übertraf noch die Standards einer Operette." (Ethan Mordden: Anything goes - A History of American Musical Theatre)

233 of 365

"Seitdem hatte nicht einmal die Aussicht auf einen Fasanenbraten die Anwohner dazu verleiten können, dort zu wildern./ Since then, not even the prospect of a roasted pheasant had tempted the residents to poach there." (Elisabeth Haran: Der Ruf des Abendvogels)

234 of 365

"Und wenn ihn doch jemand gesehen hätte, er hätte verständnislos den Kopf geschüttelt./ And if someone would have seen him, they would have blankly shook their heads." (Tatjana Kruse: In einem kühlen Grunde)

235 of 365

"She swayed gracefully on the wet sand, leaping, twirling, and posing as if she heard music those disapproving observers could not./ Sie schwang elegant hin und her im nassen Sand, springend, drehend und posierend als ob sie Musik hörte, die die missbilligenden Beobachtenden nicht hören konnten." (Barbara O'Connor: Barefoot Dancer)

236 of 365

"Etwas, was Bücher in der Regel eher selten machen./ Something, books usually don't do." (Kirsten Rick: Maria räumt auf)

237 of 365

"My words can show others that they are important to me./ Meine Worte können anderen zeigen, dass sie mir wichtig sind." (Cheri J. Meiners: Be Polite and Kind)

238 of 365

"Sie boten mir eine Hauptrolle in der bekannten Serie an./ They offered me a leading role in the famous series." (Vaile Fuchs: Frei sein - Mein Weg durch die Wildnis zu mir)

239 of 365

"But sometimes Skipper wanted to be an inside dog./ Aber manchmal wollte Skipper ein Drinnen-Hund sein." (Sharon Holt: No, Skipper!)

240 of 365

"Wir befinden uns allerdings noch mitten im Prozess und möchten das Konzept mit Ihnen zusammen weiterentwickeln./ We are in the middle of this process and we want you to develop the concept with us." (Barbara Menke und Bernward Debus: Religion, Macht, Politik - Journal für politische Bildung)

241 of 365

"Ja, sie hatte natürlich auch eine Mama gehabt, aber das war so lange her, dass sie sich gar nicht mehr daran erinnern konnte./ Yes of course, she had a mum, but that was so long ago she hardly couldn't remember." (Astrid Lindgren: Pippi Langstrumpf)

242 of 365

"However, main body of the present day structures consists of R.C.C or steel./ Heutzutage jedoch bestehen die aktuellen Strukturen hauptsächlich aus Beton und Stahl." (S.S. Bhavikatti: Design of Steel Structures)

243 of 365

"Klart du fårt./ Klar bekommst du ihn." (Gyo Fujikawa:  Glada Fyran och draken)

244 of 365

"Sea, sea you!/ Meer, Meer du!" (Kenneth Koch: Collected Poems)

245 of 365

"He was an ace negotiator./ Er war ein genialer Verhandlungsführer." (Frank L. Acuff: How to Negotiate Anything with Anyone Anywhere Around the World)

246 of 365

"Ein Drachenkind, das kein Fleisch essen wollte?/ A dragon child that doesn't like meat?" (Karina Moebius: Mortimer Smok - Von Drachen und Menschen) - I love @hellostudio67 's cloud pictures, so I thought I'd  make one, too.

247 of 365

"Wieso bekommt man den Alleskleber überhaupt aus der Tube, wenn er doch wirklich alles klebt?/ Why can you even squeeze universal adhesive out of the tube, when it is said to glue universal?" (Sabine Peters: Der Wahnsinn geht weiter)

248 of 365

"Er löste sich von den beiden Militärpolizisten, die ihn hierher eskortiert hatten, als sei er ein Spion, und machte zwei Schritte vor./ He broke away from the two military policemen who escorted him, as if he was a spy, and took two steps forward." (Karl Olsberg: Schwarzer Regen)

249 of 365

"Viel Freude beim Entdecken der neuen Ausgabe wünscht Ihnen Ihr Günther Schneider./ Lots of fun with the new issue wishes you your Günther Schneider." (Günther Schneider: Extratour)

250 of 365

"Not for pumpkins, Grandpa says./ Nicht für Kürbisse, sagt Opa." (Maggie de Vries: Big City Bees)


251 of 365

"Es gab tausend seltsame Dinge auf der Welt, über die er nachdenken musste./ There were a lot of strange things in this world, he had to think about." (Hubert Schirneck: Typisch Bär!)

252 of 365

"Bücherschränke, schwere, altertümliche Möbel, auf den Tischen Bücher in wertvollen Ausgaben./ Bookcases, heavy, ancient furniture, books in valuable editions on the tables." (Maxim Gorki: Kinder der Sonne)

253 of 365

"Ich werde niemals glücklich sein, weil ich ein Held sein will und nicht nur ein Schwein./ I'll never be happy, because I want to be a hero, not only a pig." (Karin Fanek: Superheld Schwein)

254 of 365

"Dass man jeden Tag mit dem Rauschen des Meeres aufwachen möchte, kann es allein nicht sein./ That one wants to wake up every day to the sound of the sea, might not be the only reason." (Julia Fellinger: Ein Jahr in Norwegen)

255 of 365

"Bestenfalls, dachte er, würde Miriam die Scheidung hinauszögern./ At best, Miriam would stall the divorce." (Patricia Highsmith: Zwei Fremde im Zug)

256 of 365

"I know, but this is important./ Ich weiß, aber das hier ist wichtig." (James Howe: Pinky and Rex and the Just-Right-Pet)

257 of 365

"It was early in April, in the year '83, that I woke one morning to find Sherlock Holmes standing, fully dressed, by the side of my bed./ Es war früh im April im Jahr '83, als ich aufwachte und Sherlock Holmes schon komplett angekleidet neben meinem Bett stand." (Sir Arthur Conan Doyle: The Five Orange Pips and Other Cases)

258 of 365

"Die Überfahrt zum dänischen Piratenfelsen, Rønne, Hasle und ein Ankerplatz unter den Sternen infizierten uns unheilbar mit dem maritimen Virus./ The passage to the Danish Pirate Cliff, Rønne, Hasle and an anchorage under the stars infected us with the maritime virus." (Bernd O. Wagner: Trolle - Goten - Wikinger)

259 of 365

"Die aus den Angeln gelöste Tür ist viel kleiner als in meiner Erinnerung./ The unhinged door is a lot smaller as I remember." (Saroo Brierley: Lion - Der lange Weg nach Hause)

260 of 365

"Ich bin verwirrt./ I am confused." (Markus Werner: Bis bald)

261 of 365

"Die schlechte Nachricht ist aber, dass umfangreiche Forschungen nun nahelegen, dass solche Übungen bestenfalls wirkungslos und schlimmstenfalls schädlich sind./ However, the bad news are, that extended research suggests, that these kind of practices are ineffective at best and harmful at worst." (Richard Wiseman: Wie Sie in 60 Sekunden Ihr Leben Verändern)

262 of 365

"Und auf der anderen Seite: Leute, die sich über das alles prächtig echauffieren konnten./ And on the other side: people who can get all worked up about all of that." (Lisa Seelig und Elena Senft: Sorry hier sitzt schon meine Tasche)

263 of 365

"So gibt es jeden Morgen zum Frühstück frische Kuhmilch./ There is fresh cow's milk for breakfast every morning." (Gabriele Leutz und Petra Häde: Tom Topf)

264 of 365

"Versuch, wieder gesund zu werden./ Try to get well again." (Mikael Niemi: Erschieß die Apfelsine)

265 of 365

"Whisky ist schlecht für den Menschen, vor allem schlechter Whisky./ Whisky is awful for humans, especially awful Whisky." (Arno Gänsmantel: Das Little Black Book vom Whisky)

266 of 365

"Nein./No." (Harry Kämmerer: Harte Hunde)

267 of 365

"Alle Sommersprossen krausen sich auf der kleinen Nase./ All the freckles dimple on that little nose." (Tilman Rörig: Chaos im Kinderzimmer)

268 of 365

"Montalbano kroch wieder ins Bett und trauerte den verschwundenen Übergangszeiten nach./ Montalbano went back to bed and mourned the vanished transition times." (Andrea Camilleri: Der Kavalier der späten Stunde) - featuring a lime moon and a purse bed.

269 of 365

269 of 365. "Salope!" (which means slut in French/ französisch für Schlampe) (George Orwell: Erledigt in Paris und London) - so here is Lady Marmelade. 🤗

270 of 365

"Hunderte Polizisten in dicken Schutzanzügen haben sich entlang der Brunnenstraße aufgestellt, rund um den nahe gelegenen S-Bahnhof stehen hüfthohe Stahlgitter./ Hundreds of policemen in thick protective suits are positioned along Brunnenstraße, around the S-Bahn station are waist-high steel grids." (Christian Fuchs und Paul Middelhoff: Das Netzwerk der Neuen Rechten)

271 of 365

"Großmutter blickte verwundert auf und rückte an ihrem Zwicker./ Grandma looked confused and shifted her pince nez." (Otfried Preußler: Räuber Hotzenplotz)

272 of 365

"Mir war, glaube ich, nicht einmal bewusst, dass mein innig geliebter Dunlop-Tennisschläger, mein Hockeyschläger, die Stäbe für mein Krickettor, der Schaukelstuhl im Zimmer meines Bruders und unser Schlitten allesamt aus Eschenholz gefertigt waren./ I think, I wasn't aware, that my dearest Dunlop-tennis racket, my hockey racket, the cricket bars, the rocket chair in my brother's bedroom and our sledge were all made out of ash wood." (Robert Penn: Der Mann, der einen Baum fällte und alles über Holz lernte)

273 of 365

""In-stinkt!" betont es jede Silbe verächtlich./""In-stincts!", stressed it scornfully." (Jan-Uwe Fitz: Wenn ich was kann, dann nichts dafür)

274 of 365

"Heute war er nicht in der Schule./ Today he wasn't at school." (Hilke Rosenboom: Ein Pferd namens Milchmann)

275 of 365

"Irgendetwas nagte an mir, aber ich konnte nicht sagen, was./ Something ate away at me, but I couldn't figure out what it was." (Shari Low: Happy ohne Ende)

276 of 365

"Dabei ist es nicht mal eine Farbe./ Yet, it isn't even a color." (Alessandro D'Avenia: Weiß wie Milch, rot wie Blut)

277 of 365

"Ein Abend in der Karibik, gleich wird die Sonne untergehen./ A caribbean night, soon the sun will set." (Julia Friedrichs: Ideale - Auf der Suche nach dem, was zählt)

278 of 365

"Da war Izzy aber natürlich schon lange verschwunden, und es gab niemanden, der sie verteidigt hätte./Of course, Izzy disappeared a long time ago and nobody was there to defend her." (Celeste Ng: Kleine Feuer überall)

279 of 365

"Mike likes to climb on a pine./ Mike klettert gerne auf eine Kiefer." (Suzanne Barchers: Twice as Nice) - Please excuse the artistic freedom and botanic inaccuracy.

280 of 365

"The sky was shedding its darker blanket for a lighter one./ Der Himmel entledigte sich seiner dunklen Decke für eine hellere." (Rachna Chabria: The Lion Who Wanted to Sing and Other Stories)

281 of 365

"Verdammt, ihm platze gleich der Kopf.../ Damn, his head was about to explode..." (Karina Cooper: Dark Mission - Fegefeuer)

282 of 365

"Gleichzeitig spürte er die Spitze eines Nagels, der sich von der Stirn über die linke Augenhöhle langsam in das Innere seines Schädels bohrte./ At the same time, he felt the tip of a nail that pierced his forehead and his left eye socket, and slowly into his inner cranium." (Sven Görtz: Da liegt ein Toter im Brunnen) 😱💀

283 of 365

"Einfach so, mitten am Tag./ Just like that, in the middle of the day." (Dilek Güngör: Ich bin Özlem)

284 of 365

"Aber wenn wir dann einmal eine Burg besuchen, tauchen ganz banale und doch spannende Fragen auf./ But when we visit a castle, trivial and yet exciting questions appear." (Hans-Peter von Peschke und Nikolai Smirnov: Burgen)

285 of 365

"Manchmal waren diese Geister für mich realer als lebende Menschen, realer als Gott./ Sometimes these ghosts were more real than living people, more real than god." (Christina Baker Kline: Der Zug der Weisen)

286 of 365

"Andererseits war Kyp ein Jedi-Meister./ On the other hand, Kyp was a Jedi Master." (Aaron Allston: Star Wars - Das Erbe der Jedi-Ritter 12)

287 of 365

"Ich ziehe zweimal an meinem linken Zopf./ I pull two times on my left plait." (A.J. Steiger: Jeder von uns ist ein Rätsel)

288 of 365

Später, als ich Glück benennen konnte, leistete ich Vorsorge, damit es gedieh./ Later, as I could name luck, I took precautions that it would thrive." (Bettina von Kleist: Der Weg zum Glück ist ausgeschildert)

289 of 365

"Das Wetter hat sogar die Landschaft geformt./ The weather even formed the landscape." (Rainer Crummenerl und Wolfgang Freitag: Das Wetter)

290 of 365

"Unsterblichkeit ist wie ein Ohrwurm./ Immortality is like an earworm." (Thomas Raab: Gedanken unter der Dusche)

291 of 365

"Am liebsten bin ich allein./ Preferably, I'm on my own." (Karin Braun: Bernd der Hummer)

292 of 365

"Ja, aber ich sage, ich war das nicht./ Yes, but I'll tell them it wasn't me." (Tim Oliver Feicke: Wir sind hops, Bruderherz!)

293 of 365

"Are all harvesters this wonderful?/ Sind alle Vollernter so wunderbar?" (Cynthia Kadohata: The Thing about Luck)

294 of 365

"Schau mal, hier kam gerade eine Anfrage für dich rein, halt mich auf dem Laufenden./ Look, there is a new inquiry for you, keep me updated." (Chaoze One: Spielverderber - Mein Leben zwischen Rap & Antifa)

295 of 365

"Das Buch war ein Flop./ The book was a flop." (Lorenzo Licalzi: Signor Rinaldi kratzt die Kurve)

296 of 365

"Aber als Nico Susans geschniegelten, jungen und überaus selbstbewussten Anwalt betrachtete, hoffte er nur, Geoffrey würde mit seiner Erfahrung die Ausstrahlung seines Gegners wettmachen./ But as Nico spotted Susan's dressed up, young and very confident attorney, he only hoped Geoffrey would compensate his opponent's charisma with his experience." (Andrew O'Connor: Das Haus der Lady Armstrong)

297 of 365

"Day after day his father's desire remained unchanged./ Tag für Tag blieb das Verlangen seines Vaters unverändert." (Chieh Chieng: A Long Stay in a Distant Land)

298 of 365

"Ich überschlage die Summe noch einmal im Kopf./ I make a quick mental calculation of the sum." (Haruki Murakami: Kafka am Strand) 

299 of 365

"Writers get asked to make speeches on all kinds of topics./ Schreibende werden häufig um das Fertigen von Reden zu unterschiedlichen Themen gebeten." (Ursula K. LeGuin: Dancing at the Edge of the World)

300 of 365

"'Du kennst mich nicht?', rief die Gestalt verwundert./ 'You don't know me?', the creature asked." (Angelika Kütz: Leni und das Monster)

301 of 365

"Ich ging schneller./ I walked faster." (Édouard Louis: Im Herzen der Gewalt)

302 of 365

"Erkennen Sie diese Bedürfnisse und freuen Sie sich auf bemerkenswerte Erfolge./ Notice these needs and enjoy the remarkable success." (Jeremy Gutsche: Zündstoff)

303 of 365

"In the past, tree houses served many different functions./ In der Vergangenheit haben Baumhäuser viele unterschiedliche Funktionen erfüllt." (David and Jeanie Stiles: Tree Houses You Can Actually Build)

304 of 365

"She smiles, still confused, and walkes away./ Sie lächelt, immer noch verwirrt, und läuft weg." (Lauren Casper: It's Okay About It)

305 of 365

"Warum?/ Why?" (Siegfried Lenz: Meine Straße)

306 of 365

"Dietrich hat Marie das oft genug vorhalten müssen./ Dietrich confronted Marie a lot with it." (Sabine Friedrich: Familiensilber)

307 of 365

"Mike said the aim of the program had been to show how tough it is in the rock industry./ Mike sagte, das Ziel des Programms war es, zu zeigen wie hart es in der Musikindustrie zugeht." (Sue Welfare: Off the Record)

308 of 365

"Ich möchte ihm besonders dafür danken, dass er mir gestattet hat, aus den Briefen zu zitieren, die er im Gefängnis geschrieben hat./ I want to thank him especially for letting me cite the letters he wrote in jail." (Ben Mezrich: Der Mann der den Mond gestohlen hat)

309 of 365

"Ich streiche ein letztes Mal über meinen Körper./One last time, I brushed over my body." (Sophie van der Stap: Was, wenn es Liebe ist)

310 of 365

"Da muss einer schon reichlich Energie und Kraft haben./ That someone needs a lot of energy and power." (Konstantin Wecker: Es geht ums Tun und nicht ums Siegen)

312 of 365

"Susanne drehte sich um und schaute lächelnd auf das liebevoll eingepackte Geschenk auf ihrem Aktenschrank./ Susanne turned around and smiled at the carefully wrapped gift on her file cabinet." (Karin B. Redecker: Das Gift des Oleanders)

313 of 365

"Kein gutes Gefühl./ Not a good sensation." (Benedict Wells: Becks letzter Sommer)

314 of 365

"Grün und leicht hügelig./ Green and slightly hilly." (DB mobil, 09/2019)

315 of 365

"Viel zu schnell sind die Runden vorbei und Papa hebt Conni herunter./ Too soon, the rounds are up and Dad put Conni down." (Liane Schneider: Conni lernt reiten)

316 of 365

"Plötzlich tauchen oberhalb von Lager II zwei Freaks auf./ Suddenly, two freaks appear above Camp II." (Malik: Machtkampf am Everest)


317 of 365

"Jeder Bergweg führt dem Himmel zu und nur der zur Hölle ist bekanntlich gepflastert./ Each way in the mountains leads to heaven and only the road to hell is gepflastert." (Walter Schmidkunz: Große Berge, kleine Menschen) 

318 of 365

 "Leicht abfallend geht es dann hinüber zu einem Pass namens Alte Tauern./ Slightly downhill we walk over to a peak called Alte Tauern." (Ralf Gantzhorn und Andreas Seeger: Hüttentrekking Ostalpen)

319 of 365

"'Hab's gehört', brummte er./ 'I heard it' he growled." (Norma Fox Mazer: Ich und du und Mrs. Fish)


320 of 365

"Außerdem briet er jeden Tag Leberkäse./ Besides he roasted Leberkäse everyday." (Tillmann Prüfer: Papa wirst du alt?)

321 of 365

"Alle möglichen Leute haben sich schon hingesetzt und ein Buch geschrieben./ All kind of people sat there and wrote a book." (Bjarni Haukur Thorsson)

322 of 365

"Für meinen Mann und meine Kinder./ To my husband and my kids." (Michaela Huber: Leiden hängt von der Entscheidung ab)

323 of 365

"Als Dylan die Adresse hörte, stutzte er./ When Dylan heard about the address, he paused." (Kate Hoffmann: Es brennt!)

324 of 365

"Falls nicht extra angegeben, sollten sie alle die gleiche Temperatur haben./ In case it isn't mentioned, all of them should have the same temperature." (Oda Tietz: Die besten Käsekuchen)

325 of 365

"Bald ist sie da./ Soon she is there." (Teri Terry: Book of Lies)

326 of 365

"I chopped a few lines of the good stuff./ Ich zog ein paar Linien vom guten Stoff." (Michael Chugg: Hey, You in the Black T-Shirt)

327 of 365

"It's the little things that can brighten your day, and even create a lasting memory./ Es sind die kleinen Dinge, die deinen Tag erhellen und sogar bleibende Erinnerungen werden." (Sue Dreamer and Wendy Web: Thanks! You're the Best!)

328 of 365

"Denn die gibt es auf dem Mond natürlich nicht./ Of course you can't find these on the moon." (Maria Anders: Die Maus vom Mond)

329 of 365

"Sie können über einen kleinen Dynamo Strom für Lampen erzeugen oder einen kleinen Akku laden./ They can generate electricity for lamps and a small battery via a small dynamo." (Günther Hacker: Wind bewegt)

330 of 365

"Wenn ich könnte./ If I could." (Richard Fasten: Moin - Ein Fastostsee-Küstenroman)

331 of 365

"Wir wollten Muskeln an unseren dürren Armen./ We wanted muscles on our skinny arms." (Justin Torres: Wir Tiere)

332 of 365

"Eigentlich aber müsste der Hügel so riesig sein wie die Alpen./ Besides the hill should be as big as the Alps." (Jenny Erpenbeck: Aller Tage Abend)

333 of 365

"Jamie was winning and Liam got frustrated./ Jamie war am Gewinnen und Liam war frustriert." (Jane Whelen-Banks: Liam Says Sorry)

334 of 365

"Felix hielt ein Messer in der Hand./ Felix hold a knife in his hand." (Alexandra Zöbeli: Der Pub der guten Hoffnung)

335 of 365

Day 1 from #creativesprint (Yay!!!🎉): "Make something that fits in your hand." AND Day 335 of 365 from my yearlong project in which I make something everyday inspired by the sixth sentence from each book on my shelf. Today's sentence: "Everyone thinks that there aren't any ugly toddlers, but the world fools itself./ Es wird allgemein behauptet es gebe keine hässlichen Kleinkinder, doch die Welt macht sich da etwas vor." (Ocke Aukes: Klaasohm)

336 of 365

Day 2 from #creativesprint: "Create an anagram of your name and illustrate it." - my name is Regina which makes the great anagram "Ear Gin" possible. And Day 336 of 365 from #thesixthsentenceproject: "But he was not alone./ Aber er war nicht allein." (Nicholas Sparks: Das Wunder eines Augenblicks) - He was not alone: he had Ear Gin with him! 🤗😂

337 of 365

Day 3 from #creativesprint: "Create a mascot for yourself and bring it with you during the day." And Day 337 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Stranded./ Gestrandet." (Klaus-Peter Wolf: Totentanz am Strand) - I brought this little stone alien from the beach with me. 

338 of 365

Day 4 from #creativesprint: "Make something inspired by the lyrics to a song." ("Thousands are sailing" by The Pogues) And Day 338 of 365 from #thesixthsentenceproject: "To know, that there isn't any connection with the mainland./ Zu wissen, dass es keine Verbindung zum Festland gab." (Jenny Colgan: Die kleine Bäckerei am Strandweg) 

339 of 365

Day 5 from #creativesprint: "Make an homage to an important teacher in your life". And Day 339 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Without hesitation and without a question of the whence and whither, they let them in./ Ohne Zögern und eine Frage nach dem Woher und Wohin zu stellen, ließ er ihn ein." (Peter Tremayne: Tod den alten Göttern) - Here's to trustful people. I learn a lot from them. 

340 of 365

Day 6 from #creativesprint: "Create something using only materials found in nature". And Day 340 of 365 from #thesixthsentenceproject: "It was there that she found it, behind the racks./ Dort hat sie es gefunden, hinter dem Regal." (Allison Pearson: I Think I Love You)

341 of 365

Day 7 from #creativesprint: "Create a greeting card for an unspecial occasion". And Day 341 of 365 from #thesixthsentenceproject: "She kept hearing odd, whispering words when nobody near her had spoken." (Gweneth Rees: Mermaid Magic)

342 of 365

Day 8 from #creativesprint: "Spill something and create something from the mess.". And Day 342 of 365 from #thesixthsentenceproject: "No one tried to stop or persuade her to stay. /Niemand hatte mehr versucht, sie aufzuhalten und zum Bleiben zu überreden." (Gweneth Rees: Mermaid Magic)

343 of 365

Day 9 from #creativesprint: "Make something intentionally ugly.". And Day 343 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Ringing telephones. / Klingende Telefone." (Gail Honeyman: Ich, Eleonor Oliphant)

344 of 365

Day 10 from #creativesprint: "Find a unique way to connect two things that you wouldn't normally combine.". And Day 344 of 365 from #thesixthsentenceproject: "And please hurry. / Und bitte beeil dich." (Elisabeth Laird: Red Sky in the Morning) - Someone else did the job for me: I found this sink outside my house.

345 of 365

Day 11 from #creativesprint: "Make a poem using only words found in the subject lines from the first 8 emails you receive today.". And Day 345 of 365 from #thesixthsentenceproject: "It was a sunny, but misty afternoon./ Es war ein sonniger, aber diesiger Nachmittag." (Sarah Waters: Fremde Gäste) 

346 of 365

Day 12 from #creativesprint: "Create a hat or a hair accessory.". And Day 346 of 365 from #thesixthsentenceproject: "They are indeed the beginning of something new: on every level./ Sie sind vielmehr der Beginn von etwas Neuem: auf allen Ebenen." (Angela Krogmann und Birgit Frohn: Wechseljahre, ja natürlich!) 

347 of 365

Day 13 from #creativesprint: "After a meal, use whatever is leftover on your plate to create a face.". And Day 347 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Vegetables with beans./ Gemüse mit Bohnen." (Janosch: Der kleine Tiger braucht ein Fahrrad) 

348 of 365

Day 14 from #creativesprint: "Create a Venn Diagram, chart or graph that explains something humorous.". And Day 348 of 365 from #thesixthsentenceproject: "She laughs her laugh./ Sie lacht ihr Lachen." (Judith Pinnow: Versprich mir, dass es großartig wird) 

349 of 365

Day 15 from #creativesprint: "Turn something you would normally throw away into and something you want to keep.". And Day 349 of 365 from #thesixthsentenceproject: " On vacation with her parents./ Macht Urlaub mit ihren Eltern." (Wolfram Hänel: Giftiges Gold) 

350 of 365

Day 16 from #creativesprint: "Have someone teach you how to do something you've never done before today.". My co-worker showed me how to open the icehouse today. And Day 350 of 365 from #thesixthsentenceproject: "When he raised his voice, the others' hands started shaking./ Als er seine Stimme erhob, begannen die Hände der anderen zu zittern." (Arno Strobel: Das Dorf) 

351 of 365

Day 17 from #creativesprint: "Create a house or shelter for a very small creature." And Day 351 of 365 from #thesixthsentenceproject: "A horse of course./ Ein Pferd natürlich." (Kacy Carlson: A Horse of Course)

352 of 365

Day 18 from #creativesprint: "What does the inside of your brain look like, today?" And Day 352 of 365 from #thesixthsentenceproject: "The moray slid out of its amphora castle and wiggled up on the windowpane./ Die Muräne schob sich aus ihrer Amphorenfestung und schlängelte sich an der Scheibe hoch." (Uwe Krüger: Frankfurter Fische) 

353 of 365

Day 19 from #creativesprint: "Cut holes in the pages of a magazine, catalog, or book so that what you reveal beneath creates something new." And Day 353 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Rules, Clouds said, were the root of all evil./ Regeln, sagte, Clouds, sind die Wurzel allen Übels." (Matt Beam: Can You Spell Revolution) 

354 of 365

Day 20 from #creativesprint: "What is the title of your autobiography?" And Day 354 of 365 from #thesixthsentenceproject: "For everything that is still unreadable or incomprehensible, I alone bear the blame./ Für das, was auch jetzt noch unlesbar oder unverständlich ist, trage ich natürlich die alleinige Verantwortung." (Oliver Morsch: Licht und Materie) 

355 of 365

Day 21 from #creativesprint: "Draw or write non-stop without picking your pen up from the page for 5 minutes!" And Day 355 of 365 from #thesixthsentenceproject: "You only have to know, for example, how to use a Jedi Knight's power of thought to disappear from your office./ Man muss nur wissen, wie man beispielsweise die Gedankenkraft eines Jedi-Ritters nutzt, um aus dem Büro zu verschwinden." (Timothy Ferriss: Die 4-Stunden-Woche) 

356 of 365

Day 22 from #creativesprint: "Create a functional musical instrument or noise maker." And Day 356 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Each color symbolizes an element: earth, fire, water, and lung, or wind./ Jede Farbe symbolisiert ein Element: Erde, Feuer, Wasser und Lunge, oder Luft." (Alison Wright: Learning to Breathe) 

357 of 365

Day 23 from #creativesprint: "Create a mask." And Day 357 of 365 from #thesixthsentenceproject: "It seemed strange that the taxi had parked on the other side of the street from the woman's destination./ Es schien seltsam, dass das Taxi auf der anderen Straßenseite vom Ziel der Frau geparkt hatte." (Ian Wedde: The Catastrophe) 

358 of 365

Day 24 from #creativesprint: "Make up a new dance move and create instructions for how to do it." And Day 358 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Together./ Gemeinsam." (Rosie Walsh: Ohne ein einziges Wort) 

359 of 365

Day 25 from #creativesprint: "Recreate a famous work of art in any medium or style!" And Day 359 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Fiery the angels fell./ Flammend fielen die Engel." (Adam Rutherford: The Book of Humans) 

360 of 365

Day 26 from #creativesprint: "Collaborate with a fellow Creative Sprinter or friend and make whatever you want!" And Day 360 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Horatia steps forth./ Horatia tritt vor." (E.L. Karhu: Prinzessin Hamlet) - I collaborated with S., she is looking forward to decorating her home for Christmas (in October! 😁😻). 

361 of 365

Day 27 from #creativesprint: "Create a rainbow." And Day 361 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Egypt used color as a useful and sometimes Spiritual substance./ Ägypten nutze Farben als nützliche und manchmal spirituelle Substanz." (Shirley J. Wenrich: All the Colors of Life)

362 of 365

Day 28 from #creativesprint: "Find a creative way to say "Thank you" to someone who has made a difference (small or big!) in your life." And Day 362 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Yes, a typewriter is without mercy./ Ja, eine Schreibmaschine kennt keine Gnade." (Suzanne Rindell: Die Frau an der Schreibmaschine)

363 of 365

Day 29 from #creativesprint: "Share your creative sprint work with someone whose opinion you respect. Ask them to pick one day for you to revise today!" And Day 363 of 365 from #thesixthsentenceproject: "The reduction had also the purpose to work resource-conserving./ Die Reduktion hatte auch den Sinn, ressourcenschonend zu arbeiten." (Wilfried Lembert: Das Bauhaus in 100 Objekten) - I asked F. and she suggested Day 14 and the humorous diagrams. So here is a resource-conserving and reduced diagram. 

364 of 365

Day 30 from #creativesprint: "Create a trophy for yourself, or for a team of fellow sprinters." And Day 364 of 365 from #thesixthsentenceproject: "And with the first bite, I was lost./ Und mit dem ersten Bissen war ich verloren." (Laura Wood: Ein Himmel aus Gold). Here's to us, fellow sprinters! 🍿🌾🏆🎉🌟

365 of 365

#Creativesprint Reflection Day and Day 365 of 365 from #thesixthsentenceproject: "Two years?/ Zwei Jahre?" (Chanel Cleeton: Nächstes Jahr in Havanna). Today is the end of the second yearlong project in a row. I read a lot of first pages from a lot of books and counted to the sixth sentence to use it as my inspiration for the day. I learned a lot about books, and I learned that sometimes there are really long sentences from the start, other times I didn't like the sixth sentence from the introduction, so I used the sixth sentence from the first chapter. In some books the sixth sentence was super boring and some of the sixth sentences were funny and surprising...
And I learned that there is a safe and supporting bubble around me: I had help from my family, my friends and great people I met on Instagram: thank you for your support, the suggested sixth sentences, your encouraging feedback and for following along! I am lucky and greatful to have you!
And by the way: Tomorrow is the first day of my new yearlong project. It's called "365 People". 

316 of 365

Work with rice. Face of the day : medium amused. 😏

Kommentar schreiben

Kommentare: 0